News

Much of the Aeneid is fuelled by this torturous conflict between private fulfillment and public responsibility, which was to become a staple of European literature and drama, showing up in ...
Ours is a great age for classical translation. Just in the past dozen years, Virgil's "Aeneid" has been tackled by Robert Fagles, Stanley Lombardo, Frederick Ahl, Sarah Ruden and, now, David Ferry ...
Virgil’s epic poem The Aeneid documents the founding of Rome by a Trojan hero. As with other ancient epics, our hero has to remain resolute in the face of significant divine hostility.
It was 29 B.C., two years into the reign of the emperor Augustus, when the Roman poet Vergil began writing his great epic, the Aeneid.Unlike the Odyssey and the Iliad, Vergilʼs response to the Homeric ...
Aeneid readings by Susanna Braund, of Sarah Ruden translation. David Collins, of Cecil Day Lewis translation (both available as audiobooks commercially). The aria "Thy hand Belinda.." ...
The first translation by a woman renders the tenderness in Virgil’s war epic For more than 2,500 years, classical epic has been the province of men: written by, for, and about them, and passed ...
From Thursday 5 October until Sunday 8 Alghero returns to being, for the tenth time, a cultural crossroads between Italy, Spain and Latin American countries with the arrival of some of the most ...
The Aeneid is a famous poem by the ancient Roman poet Virgil, who is often credited as the father of Latin poetry.He lived during the Augustan period, roughly 250 years before Gladiator 2 takes ...
The Aeneid is obsessed with the concept of “pietas”—that is, a sense of duty or devotion to one’s family, country, and fate. An acceptance of obligation. A higher calling, if you will.
Like translations, most biographies are for the time of their audience. In 2008 Sarah Ruden delivered an “Aeneid” in a line-by-line version that spoke in a clear, vibrant American English, her ...